Gå till huvudinnehåll

Konungens återkomst

J. R. R. Tolkien

När första delen av The Lord of the Rings kom ut i England hösten 1954 var det sjutton år sedan J.R.R. Tolkien hade gett ut Bilbo. Publiken hade nästan glömt honom och både författare och förläggare var närmast lättade över att fortsättningen äntligen var i hamn. Den hade svällt till ansenliga proportioner, eftersom författaren hade låtit fortsättningen på den ganska lättsamma berättelsen om hobbiten Bilbo växa ihop med en mytvärld som hade sysselsatt honom sedan första världskriget, en värld han byggt upp kring sitt livslånga intresse för språk och medeltida litteratur. Man tryckte en blygsam upplaga på några tusen exemplar. Resten är, som det brukar heta, historia.
Redan 1959 kom den svenska översättningen, en av de första i Europa. Sedan dess har kunskapen om Tolkiens avsikter och idéer vuxit betydligt. Inte minst tack vare hans egna brevsvar och kommentarer, och sonen Christophers outtröttliga arbete med att sammanställa hans kvarlåtenskap. Nu ger vi ut The Lord of the Rings, Ringens brödraskap, i ny översättning, med avsikten att både stil och val av namn ska ligga närmare vad Tolkien hade tänkt sig.

Med Konungens återkomst är nyöversättningen av trilogin fullbordad. Nytt med denna del är att det stora appendix som tidigare kommit ut separat, nu ingår i den tredje delen precis som i det engelska originalet, med alla de stamtavlor, regentlängder och historiska och språkliga "fakta" som Tolkien sammanställde som en fördjupning för dem som inte kan få nog av Midgård.


John Ronald Reuel Tolkien föddes 1892 i Sydafrika. Han kom som treåring till England och blev tidigt föräldralös. Som ung officer deltog han i första världskriget men drabbades av skyttegravsfeber och hamnade på sjukhus, där han började skriva på Silmarillion.1924 blev han professor i engelska vid universitetet i Leeds och året därpå professor i anglosaxiska vid universitetet i Oxford.

1937 kom hans första bok i den fantasygenre som sedan skulle göra honom berömd i hela världen. Det var barnboken The Hobbit, There and back again, som den fullständiga titeln lydde. Den publicerades första gången i Sverige med titeln Hompen, för att senare få sin nuvarande benämning Bilbo, en hobbits äventyr. Tolkien funderade länge på en fortsättning av The Hobbit - eller Bilbo. Hans fantasivärld, i mycket inspirerad av nordiska och germanska myter, blev alltmer utvecklad, och blommade ut i hans stora verk Sagan om ringen, som först gavs ut 1954-1956. Sagan om ringen fick i huvudsak ett positivt bemötande när den kom på svenska första gången hösten 1959. Men någon säljsuccé blev det inte - den kom först nästan tio år senare, 1967, när den första pocketupplagan kom ut och hippievågen från USA satte fart på fantasygenren.

Tolkien själv betonade vikten av sagor och fantasier för en god personlighetsutveckling, i en tid då vardagsrealismen var förhärskande, och mycket tack vare honom ändrades attityderna: saga och fantasy fick tillbaka sin rättmätiga plats inom barn- och vuxenlitteraturen.

När Tolkien avled 1973, åttioett år gammal, sörjdes han av miljoner läsare över hela världen - den störste sagoberättaren i vår tid.

Lotta Olsson, född 1973 i Helsingborg, är stockholmare sen 90-talet, och hon började sin författarbana tidigt. Debuten skedde 1994 med en uppmärksammad sonettsamling: Skuggor och speglingar. Fem år senare kom hennes första barnbok, Prata persilja, illustrerad av Maria Jönsson. Vid det här laget har hon skrivit ett drygt trettiotal barnböcker och har fortsatt med poesi, prosa och dramatik även för vuxna. Hennes distinkt personliga stil är rapp, elegant och engagerande. Hon har varit flitig dagsverspoet i Expressen och är även en uppskattad översättare – en rimmens mästare.

Lotta Olsson har belönats med flera priser, bland annat Lennart Hellsing-priset (2010). 2011 blev hon, tillsammans med illustratören Maria Nilsson Thore, Augustprisnominerad för barnboken Konstiga djur.

Erik Andersson (f. 1962) debuterade 1993 med en novellsamling och har givit ut ett flertal romaner och essäsamlingar, alla präglade av hans säkra sätt att gestalta beteenden och levnadssätt med en stillsam, lätt absurd humor. Dessutom har han skrivit två böcker om arbetet med att översätta Tolkiens Ringarnas herre resp. James Joyces Ulysses. Han har också uppmärksammats för sina översättningar av Sebastian Barry, Colm Tóibín och Edward St Aubyn, och betraktas i dag som en av våra allra främsta översättare från engelska.


  • Förlag: Norstedts
  • Säsong: 2005 Höst
  • Typ: Inbunden
  • Ämne: Fantasy
  • Översättare: Lotta Olsson, Erik Andersson
  • ISBN: 9789113013657
  • Utgivningsdatum: 18 sep. 2005
  • Bokserie: Ringarnas herre (del 3)

Relaterat

Andra böcker av samma författare

Ringarnas herre

J. R. R. Tolkien

Flexband

Utgivningsdatum: 2 nov. 2014 Recensionsdatum: 24 nov. 2014

Hobbiten och Ringarnas herre-trilogin MP3-box

J. R. R. Tolkien

Ljudbok

Utgivningsdatum: 8 nov. 2012

Húrins barn

J. R. R. Tolkien

Inbunden

Utgivningsdatum: 1 sep. 2007

Hobbiten

J. R. R. Tolkien

Inbunden

Utgivningsdatum: 1 sep. 2007

Sagan om smeden och stjärnan

J. R. R. Tolkien

Ljudbok

Utgivningsdatum: 4 apr. 2005

De två tornen

J. R. R. Tolkien

Inbunden

Utgivningsdatum: 28 feb. 2005

Ringens brödraskap

J. R. R. Tolkien

Inbunden

Utgivningsdatum: 9 sep. 2004

Sagor från en farofylld värld

J. R. R. Tolkien

Kartonnage

Utgivningsdatum: 25 aug. 2003

Sagan om ringen Box Pocket

J. R. R. Tolkien

Pocket

Utgivningsdatum: 13 juni 2002

Härskarringen

J. R. R. Tolkien

Alan Lee

Inbunden

Utgivningsdatum: 29 sep. 2001

Tolkientriologin

J. R. R. Tolkien

Inbunden

Utgivningsdatum: 19 okt. 2000

Sagan om konungens återkomst

J. R. R. Tolkien

Kartonnage

Utgivningsdatum: 19 feb. 1999

Sagan om de två tornen

J. R. R. Tolkien

Kartonnage

Utgivningsdatum: 19 feb. 1999

Sagan om ringen

J. R. R. Tolkien

Kartonnage

Utgivningsdatum: 19 feb. 1999

Silmarillion

J. R. R. Tolkien

Ted Nasmith

Inbunden

Utgivningsdatum: 16 jan. 1999

De förlorade sagornas bok

J. R. R. Tolkien

Kartonnage

Utgivningsdatum: 25 dec. 1998