Krig

Louis-Ferdinand Céline

"Sen december -14 sover jag alltså ständigt i detta förfärliga larm. Jag drog på mig kriget i min skalle. Det fastnade i min skalle."

Den franske soldaten Ferdinand vaknar till sans omgiven av lera, lik och förödelse någonstans i Flanderns under första världskriget. Han lyckas undgå döden på slagfältet och tar sig, förvirrad och svårt skadad, till ett militärsjukhus där han, i sällskap av en parisisk hallick, försöker förstå vad som hänt sedan han förlorade medvetandet i strid. Och framför allt hur krigets barbari, moraliska kaos och motbjudande meningslöshet bara tycks pågå.

Louis-Ferdinand Céline skrev Krig omkring 1934, kort efter Resa till nattens ände. Manuskriptet försvann mystiskt under befrielsen av Paris och orsakade stor uppmärksamhet när det återfanns i Frankrike 2020. Romanen är en kraftfull, orubblig, och mörkt komisk utforskning av västfrontens fysiska och mentala trauma, och ger nya ledtrådar till ett av Europas största och mest kontroversiella författarskap.

Kristoffer Leandoer fortsätter sin översättargärning med att ge svensk språkdräkt åt Céline, samt skriver ett introducerande förord. Samtidigt utges Resa till nattens ände i pocket.

KOMMENTARER FRÅN FÖRLÄGGAREN FÖR DEN SVENSKA UTGÅVAN

Den franska originalutgåvan av Krig är transkriberad utifrån ett handskrivet manusutkast i ett enda exemplar. Redaktörerna har gjort ett gediget arbete i att tyda, iordningställa och tolka Célines handskrift och ibland klottriga manusblad. Texten, som första gången gavs ut sextio år efter Célines död, är på sätt och vis både ett utkast och en fullständig roman. I den svenska utgåvan har vi följt det franska originalets markeringar där ord och meningar varit svårtydda eller oläsliga. Hakparenteser anger att texten inom dem är osäkert transkriberade och kursiv text inom hakparentes anger oläslig originaltext.


Louis-Ferdinand Céline (1894–1961) växte upp under fattiga förhållanden utanför Paris. Han blev krigshjälte under första världskriget och utbildade sig sedan till läkare.

Hans debut, romanen Resa till nattens ände, gjorde honom genast till en litterär gigant. Som författare var han hela tiden kontroversiell, vilket tragiskt nog kom att ställas på sin spets när han i slutet av 1930-talet anklagades för antisemitism. Efter att ha flytt till Danmark, fängslats och tagit avstånd från sin tidigare hållning återvände han i början av 1950-talet till Frankrike. Som författare har han med sin språkliga briljans utövat stor påverkan på författare som Samuel Beckett, Jean-Paul Sartre och Charles Bukowski.

Kristoffer Leandoer är författare och översättare från franska och engelska. Bland de författare han översatt kan nämnas Louis Ferdinand Céline, Marguerite Duras, Michel Houellebecq och Neil Gaiman.

Kommunikationsansvarig


  • Förlag: Norstedts
  • Säsong: 2024 Sommar
  • Typ: Inbunden
  • Ämne: Skönlitteratur: allmänt
  • Översättare: Kristoffer Leandoer
  • Omslag: Sara R. Acedo
  • ISBN: 9789113129822
  • Utgivningsdatum: 1 aug. 2024
  • Recensionsdatum: 19 aug. 2024

Relaterat